यह समझने के लिए कि ग्रेट ब्रिटेन का आदर्श वाक्य अंग्रेजी में नहीं फ्रेंच में क्यों है, आपको ब्रिटिश द्वीपों में स्थित इस अद्भुत देश के इतिहास में एक संक्षिप्त भ्रमण करने की आवश्यकता है।
ग्रेट ब्रिटेन के हथियारों का कोट
ग्रेट ब्रिटेन एक लंबा इतिहास वाला देश है जो एक से अधिक विजय प्राप्त कर चुका है। अपने वर्तमान स्वरूप में, ब्रिटेन की सबसे लोकप्रिय और प्रिय रानी महारानी विक्टोरिया के शासनकाल से ही ग्रेट ब्रिटेन के हथियारों का कोट अस्तित्व में है।
हथियारों के कोट के केंद्र में एक ढाल होती है, जिस पर पहली और चौथी तिमाही में तीन तेंदुए होते हैं, जिन्हें अंग्रेज हेरलड्री परंपराओं के अनुसार "ब्रिटिश शेर" कहते हैं। तेंदुए प्लांटैजेनेट राजाओं के प्रतीक और इंग्लैंड के प्रतीक हैं।
हथियारों के कोट की दूसरी तिमाही में एक लाल, खड़े शेर, स्कॉटलैंड का प्रतीक, एक सोने की पृष्ठभूमि पर दर्शाया गया है। हथियारों के कोट की तीसरी तिमाही में एक सुनहरी वीणा को दर्शाया गया है, जो उत्तरी आयरलैंड का प्रतीक है।
एक शेर और एक गेंडा दोनों तरफ ढाल रखते हैं। शेर इंग्लैंड का प्रतीक है और गेंडा स्कॉटलैंड का प्रतीक है।
ढाल को नोबल ऑर्डर ऑफ गार्टर के रिबन से घेर लिया गया है, जिस पर लैटिन में शिलालेख है: "होनी सोइट क्यूई मल वाई पेन्स"। पुरानी फ्रांसीसी भाषा से, आदर्श वाक्य का अनुवाद "उस पर शर्म करो जो इसके बारे में बुरा सोचता है।"
एक किंवदंती है कि ब्रिटेन के किंग एडवर्ड III के दरबार में व्यवस्थित एक शाही बिंदु पर, काउंटेस ऑफ सैलिसबरी ने अपना गार्टर खो दिया। जब किंग एडवर्ड III तीसरे ने फर्श से गार्टर उठाया, तो मेहमानों के बीच हंसी फूट पड़ी।
उस समय की शिष्टता की सर्वोत्तम परंपराओं का पालन करते हुए, किंग एडवर्ड III ने तुरंत मूल आदेश की स्थापना की, और संपादन वाक्यांश "जो इसके बारे में बुरी तरह सोचता है उस पर शर्म करो" उसका आदर्श वाक्य बन गया।
ढाल के नीचे फ्रेंच में ब्रिटिश आदर्श वाक्य के साथ एक रिबन है: "भगवान और मेरा अधिकार।" एक तने पर तीन फूल भी दर्शाए गए हैं: एक गुलाब, एक थीस्ल और एक शेमरॉक। प्राचीन काल से, फूल इंग्लैंड, स्कॉटलैंड और उत्तरी आयरलैंड की अटूट एकता का एक मूक प्रतीक रहे हैं।
हथियारों के कोट को एक सुनहरे टूर्नामेंट हेलमेट के साथ ताज पहनाया जाता है, जिस पर एक सुनहरा मुकुट वाला शेर होता है।
यूके का आदर्श वाक्य
प्रारंभ में, यूके के आदर्श वाक्य की वर्तनी "डाइट एट मोन ड्रोइट" थी, जिसका पुराने फ्रांसीसी से अनुवाद किया गया था जिसका अर्थ है "भगवान और मेरा अधिकार"। समय के साथ, आदर्श वाक्य कुछ बदल गया है और अब यह "डीयू एट मोन ड्रोइट" जैसा लगता है, जिसका अनुवाद "भगवान और मेरा अधिकार" भी है।
फ्रेंच में आदर्श वाक्य क्यों है? तथ्य यह है कि 1066 में नॉर्मन्स द्वारा इंग्लैंड की विजय और इंग्लैंड के स्थानीय कुलीन सैक्सन की हार के बाद, फ्रांसीसी भाषा ब्रिटिश कुलीनता के रोजमर्रा के जीवन में प्रवेश करने लगी।
उन दिनों, फ्रेंच को परिष्कार और अभिजात वर्ग की ऊंचाई माना जाता था, और अंग्रेजी को असभ्य, अशिक्षित सैक्सन और आम लोगों की भाषा माना जाता था। अंग्रेजी बोलना बुरा रूप माना जाता था।
इसलिए, सभी दस्तावेज, पत्राचार, अभिलेख, और अभिजात और शाही दरबार के बीच बहुत ही संचार, विशेष रूप से फ्रेंच में आयोजित किया गया था।
अप्रत्याशित रूप से, यूके का आदर्श वाक्य भी फ्रेंच में लिखा गया है। उन दूर के समय में, यह काफी स्वाभाविक लग रहा था और केवल एक आधुनिक व्यक्ति को आश्चर्यचकित कर सकता है।