महिला नामों और फूलों के नाम के बीच घनिष्ठ संबंध है। पश्चिमी यूरोप में, रोज़, लिली और मार्गरीटा (डेज़ी) नाम लोकप्रिय हैं। यह पवित्रशास्त्र में गुलाब, गेंदे और डेज़ी के उल्लेख के कारण है। लेकिन असाधारण मामलों में ही लड़कियों को "फूल" नाम दिया गया। आमतौर पर वे कैलेंडर के अनुसार बपतिस्मा लेते थे।
निर्देश
चरण 1
एशिया और पूर्व के देशों में बच्चों के माता-पिता नाम चुनने में अधिक स्वतंत्र हैं। चमेली के दो ज्ञात शब्द रूप हैं। अर्मेनियाई में, चमेली "हस्मिक" है, अरबी में "यास्मीन"। अज़रबैजान में "खिलता हुआ अनार" वाक्यांश एक शब्द में उच्चारण किया गया है: "गुलनारा"।
चरण 2
मादा नामों में भूमध्यसागरीय फूल
अरब प्रायद्वीप पर, भारत में, मध्य पूर्व के देशों में, फूलों की खेती कई हज़ार सदियों से की जाती रही है। महिला नाम रोज़ के कई रूप हैं: तुर्किक वर्दा अर्मेनियाई भाषा वर्ड में लगता है; जंगली गुलाब का एक विशेष नाम है - अबल; अरब लोग गुलाब के बारे में कहते हैं: "रौज़ा"।
स्पेन और इटालियंस रोजिता और रोसेला का उपयोग करते हैं।
चरण 3
भूमध्यसागरीय देशों में, अभ्यस्त सुज़ाना (यहूदियों के बीच - "सुज़ैन") लिली के नाम से आती है। फूल "लिलियन" का दूसरा नाम लैटिन है। लैटिन से, शब्द हमारे समय में आ गए हैं: रोज़, रोज़ालिया, रोज़िना, मिमोसा, मेलिसा, मालवा, लौरा, लौरा (लॉरेल), कैमेलिया, कैमिला (कैमोमाइल), डाहलिया, वायलेट (वायलेट, लेकिन ओया एक वायलेट है) ग्रीक), वियोला (रोमानियाई में बैंगनी), अज़ालिया, एनोला (मैगनोलिया)।
चरण 4
भारतीय और एशियाई महिला नाम
भारत में, लड़कियों को नाम से पुकारा जाता है: पद्मा (कमल), किरी (ऐमारैंथ फूल), मालती (चमेली)। तुर्किक भाषाओं में और अरबी में: लाला का अर्थ है खसखस या ट्यूलिप, बनफिया - वायलेट, रौज़ा - गुलाब, रेहान - तुलसी, शुशन या चुलपान - एक ट्यूलिप का नाम।
रहस्यमय "चंद्रमा फूल" का एक विशेष नाम है: ऐगुल (सुबह की महिमा)। ऐगुल नाम सभी मुस्लिम देशों में प्रचलित है।
चरण 5
ऐसे संयोग वाले स्लाव नाम बहुत दुर्लभ हैं। पोलिश में, लड़की और बैंगनी दोनों को इओलंता कहा जाता है। पुरानी स्लाव मान्यताओं में बेसिलिस्क (वह और वह) स्पाइकलेट्स की रखवाली करने वाले कल्पित बौने हैं। इसलिए वासा, वासिलिसा। खूबसूरती से खिलने वाली वेरोनिका को वीनस शू भी कहा जाता है। इवान दा मरिया का पौधा जाना जाता है। ऐसा माना जाता था कि इसके दो अलग-अलग फूल हैं। कुपवा (जल लिली) की रक्षा, पौराणिक कथाओं के अनुसार, पानी की शुद्धता। यूक्रेनी और पोलिश में, रूटा नाम मखमली मैलो के नाम से मेल खाता है, लेकिन इसका तीसरा अर्थ भी है: "दोस्त"।
चरण 6
अंग्रेजी "फूल" नामों में समृद्ध है। अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले शब्द हैं मई (नागफनी का फूल), पेटुनिया, गुलदाउदी (गुलदाउदी), क्लेमाटिस, कैसिया (दालचीनी), ऐनीज़, आमोंड (बादाम), एलिसा (एलिसियम), लैवेंडर, कलंतिया (कलानचो), बारबरा (बैरबेरी)।
चरण 7
जापानी में, लड़कियों का नाम विस्टेरियास (फ़ूजी), वॉटर लिली (रेन), लिली (यूरी), गुलदाउदी (किकू) के नाम पर रखा गया है। चीन में, गुलदाउदी को जू कहा जाता है, और आर्किड को ज़िलान कहा जाता है। महिला नामों के रूप में एक ही शब्द का प्रयोग किया जाता है।